PENGARUH KEAGAMAAN DALAM CAMPUR KODE DAN ALIH KODE TUTURAN ACARA SINIAR BERBEDA TAPI BERSAMA

Authors

DOI:

https://doi.org/10.22460/semantik.v13i2.p207-218

Keywords:

Language and Religion, Code-Mixing, Code-Switching, Berbeda Tapi Bersama Podcast

Abstract

In this article, the author aims to analyze the forms of language variation in the event Berbeda Tapi Bersama (BTB) and its correlation with the speakers’ religious identity. A qualitative method approach was used in this study with data sources derived from three episodes of the BTB podcast. Data was collected using transcription techniques from the verbal utterances of the participants in the program. The study results show variations in speech in the form of code mixing and code switching originating from various languages such as Arabic, Javanese, Hebrew, and Latin. These code-mixing and code-switching forms are linguistic expressions related to the religiosity aspects of the participants. The identification found five categories related to these language variations i.e. vocative utterances, religious rituals, codes or terms originating from the holy book, and the naming of religious groups. Based on the code-mixing and code-switching that is used, Arabic was spoken by Muslim speakers, Latin and Javanese by Christian speakers, and Hebrew by Jewish speakers. The difference in the tendency of code-mixing and code-switching represents the different religious identities of the speakers in the BTB program.

References

Adryamarthanino, V. (2023, January 3). Perbedaan Romo, Paus, dan Uskup. KOMPAS.com. https://www.kompas.com/stori/read/2023/01/03/130000979/perbedaan-romo-paus-dan-uskup

Agustinuraida, I. (2017). Alih kode dan campur kode dalam tuturan bahasa indonesia oleh mahasiswa prodi pendidikan bahasa indonesia universitas galuh ciamis. Diksatrasia : Jurnal Ilmiah Pendidikan Bahasa dan Sastra Indonesia, 1(2), Article 2. https://doi.org/10.25157/diksatrasia.v1i2.583

Apriyanti, D., Friantary, H., & Eliya, I. (2022). Variasi Bahasa Slang di Acara Talkshow Brownis Trans Tv. JPI : Jurnal Pustaka Indonesia, 2(2), Article 2.

Britannica, T. E. of E. (2023a). Hebrew language. Encyclopedia Britannica. https://www.britannica.com/topic/Hebrew-language

Britannica, T. E. of E. (2023b). Sephardi. Encyclopedia Britannica. https://www.britannica.com/topic/Sephardi

Britannica, T. E. of E. (2023c). Shema. Encyclopedia Britannica. https://www.britannica.com/topic/Shema

Chaer, A., & Leonie, A. (2010). Sosiolinguistik Perkenalan Awal. Rineka Cipta.

Damar, A. M. (2022, August 24). YouTube Luncurkan Laman Khusus untuk Podcast. liputan6.com.

https://www.liputan6.com/tekno/read/5049432/youtube-luncurkan-laman-khusus-untuk-podcast

Fahky, A. R. (2023, February 9). Ini Alasan Podcast Audio Banyak Digemari. Antara News. https://www.antaranews.com/berita/3388227/ini-alasan-podcast-audio-banyak-digemari

Gandaputra, E., Jeffri, J., & Sari, A. W. (2022). Internalisasi nilai-nilai teologis shema yisrael dalam pendidikan orang tua yang menumbuhkan iman kristen anak di era disruptif. Jurnal Teruna Bhakti, 5(1), Article 1. https://doi.org/10.47131/jtb.v5i1.102

Holmes, J. (2013). An Introduction to Sociolinguistics (4th ed.). Routledge.

Hootsuite. (2022). Digital Trends—Digital Marketing Trends 2022. Digital Trends - Digital Marketing Trends 2022. https://www.hootsuite.com

İsti̇fci̇, İ. (2019). Code-switching in tertiary-level EFL classrooms: Perceptions of teachers. Journal of Language and Linguistic Studies, 15(4), Article 4. https://doi.org/10.17263/jlls.668428

Junus, F. (2019). Vokatif bahasa prancis dalam percakapan facebook. International Seminar on Trans-Disciplinary Linguistics, 103–200. https://linguistik.fib.ui.ac.id/wp-content/uploads/sites/46/2017/02/Content-2.pdf

Karnedi, R. (2021). Pemahaman Hadis Isbāl Dalam Perspektif Sosiologis. AL QUDS : Jurnal Studi Alquran dan Hadis, 5(1), 291. https://doi.org/10.29240/alquds.v5i1.2187

KBBI. (2016). Rama. In KBBI Daring (V). Badan Pengembangan dan Pembinaan Bahasa. https://kbbi.kemdikbud.go.id/entri/rama

Kumar, T., Nukapangu, V., & Hassan, A. (2021). Effectiveness of code-switching in language classroom in India at primary level: A case of L2 teachers’ perspectives. Pegem Journal of Education and Instruction, 11(4), Article 4. https://doi.org/10.47750/pegegog.11.04.37

Labov, W. (1963). The social motivation of a sound change. WORD, 19(3), 273–309. https://doi.org/10.1080/00437956.1963.11659799

Latifah, L. (2021). Alih kode dan campur kode dalam presentasi mahasiswa dengan menggunakan media zoom clouds meeting di ikip siliwangi. Semantik, 10(1), Article 1. https://doi.org/10.22460/semantik.v10i1.p65-76

Leech, G. (1999). The distribution and function of vocatives in American and British English conversation. - Research Portal Lancaster University. Rodopi.

Lubis, F. K., & Bahri, S. (2020). Women language in indonesian television talk show. Asian Social Science and Humanities Research Journal (ASHREJ), 2(2), 37–46. https://doi.org/10.37698/ashrej.v2i2.43

Lutfiah, V., & Sudarwati, E. (2021). “Jargon Used On Tiktok Check…”: Language Variation Revisited. Jurnal Kata, 5(2), 359–371. https://doi.org/10.22216/kata.v5i2.457

Mann, S. (2021, December 13). The History of the Hebrew and Yiddish Languages in Israel. BeinHarim. https://www.beinharimtours.com/the-history-of-the-hebrew-and-yiddish-languages-in-israel/

Melati, I. S., & Assidik, G. K. (2022). Alih kode dan campur kode bahasa jawa dan bahasa indonesia pada kicauan twitter remaja di surakarta. Jurnal Pendidikan Dan Konseling (JPDK), 4(3), Article 3. https://doi.org/10.31004/jpdk.v4i3.4997

Merriam-Webster. (2023a). Pentecost. Merriam-Webster.com Dictionary. https://www.merriam-webster.com/dictionary/Pentecost

Merriam-Webster. (2023b). Shehitah. Merriam-Webster.com Dictionary. https://www.merriam-webster.com/dictionary/shehitah

Moleong, L. J. (2009). Metode Penelitian Kualitatif. Remaja Rosdaka.

Nababan, P. W. J. (1986). Sosiolinguistik: Suatu Pengantar. Gramedia.

Ningrum, F. (2019). Alih Kode dan Campur Kode dalam Postingan di Akun Instagram Yowessorry. Jurnal Pendidikan dan Pembelajaran Bahasa Indonesia, 8(2), Article 2.

Noprianti, N. K., & Padmadewi, N. N. (2022). Language variation in indonesian movie “imperfect”. Jurnal Penelitian Dan Pengembangan Sains Dan Humaniora, 6(1), Article 1. https://doi.org/10.23887/jppsh.v6i1.43581

Palfreyman, D. M., & Al-Bataineh, A. (2018). ‘This is my life style, Arabic and English’: Students’ attitudes to (trans)languaging in a bilingual university context. Language Awareness, 27(1–2), 79–95. https://doi.org/10.1080/09658416.2018.1431244

Putra, E. P. (2014, October 11). Salah Kaprah Sebutan Habib di Masyarakat. Republika Online.

https://republika.co.id/berita/nasional/umum/14/10/11/nd9vk0-salah-kaprah-sebutan-habib-di-masyarakat

Qodriani, L. U., & Wijana, I. D. P. (2020). “Drop your ‘Hello!’ here!”: Investigating the Language Variation Used in Online Classroom for Tertiary Level in Indonesia. 617–623. https://doi.org/10.2991/assehr.k.201201.107

Qurtuby, S. al. (2022). Sejumlah Kesalahpahaman tentang Israel dan Yahudi. https://www.dw.com/id/sejumlah-kesalahpahaman-tentang-israel-dan-yahudi/a-41927515

Sheptiany, C. (2023, February 10). Ini Arti Habib dan Orang yang Berhak Menyandangnya. Metrotvnews.com.

https://www.metrotvnews.com/play/K5nC4GmM-ini-arti-habib-dan-orang-yang-berhak-menyandangnya

Sudaryanto. (2015). Metode dan Aneka Teknik Analisis Bahasa: Pengantar Penelitian Wahana Kebudayaan secara Linguistis. Duta Wacana University Press.

Sugiyono. (2019). Metode Penelitian Kuantitatif, Kualitatif, dan R&D. cv ALFABETA.

Tabe, C. A. (2023). Code-Mixing and code-switching in cameroon social media. International Journal of Linguistics and Translation Studies, 4(1), Article 1. https://doi.org/10.36892/ijlts.v4i1.279

Utami, M., Syamsudduha, S., & Maman, M. (2022). Language Variations in Siniar (Podcast) Youtube: Sociolinguistic Studies. Journal of Asian Multicultural Research for Social Sciences Study, 3(3), Article 3. https://doi.org/10.47616/jamrsss.v3i3.293

Wibowo, G., & Andrianikus, T. (2021). Konsep Alkitab (Ulangan 6:4-9) tentang Pendidikan Agama Kristen Anak. Voice, 1(1), Article 1. https://doi.org/10.54636/teologi.v1i1.9

Wicaksana, R. (2020, November 27). Panggilan ‘Habib’, Menilik Makna dan Sejarah Keturunan Nabi Muhammad di Indonesia. VOA Indonesia. https://www.voaindonesia.com/a/panggilan-habib-menilik-makna-dan-sejarah-keturunan-nabi-muhammad-di-indonesia/5678546.html

Wijana, I. D. P. (2021). Pengantar sosiolinguistik. UGM Press.

Downloads

Published

2024-09-03